Mabool (Orphaned Land, 2004) — музыкальный альбом: рецензия, треклист, обложка, информация — Rock and Metal

Страна: Израиль
Жанр: Progressive Death Metal
Язык песен: Английский
Тип: Альбом
Время:

Рецензии

Палестина — сплетение противоречий, узел, связывающий и разъединяющий людей не хуже наших с вами — российских — проблем. Оттого-то и у нас и у них — в Израиле — временами рождаются музыкальные формации, которым удивляешься и не знаешь, как к ним относиться. Orphaned Land играют невероятный вариант folk/death металла, странную, замешанную на еврейской, арабской, британской, и… возможно, даже славянской музыке. Я уже писал о втором альбоме этой группы, и по сей день считаю его сильнейшим в дискографии Orphaned Land. Тот, кто слыхал эту банду хотя бы раз, непременно узнает ее. Разве что экстремального «визжащего» войса стало побольше, остальные наработки представлены в широком спектре, новшеств практически нет, но музыкальный план и так богат невообразимой смесью иудейских, мусульманских и христианских мотивов, четырехголосым («блэковое», гроулинг, «чистое» и женское) пением, странными и красивыми, порой непонятными именно из-за их этнической «пристрастности» мелодиями, концептуальностью, понятной лишь им — выходцам из пост-советской и пост-империалистической среды, где «холодная» война, русские и английские имена, арабская жестокость, южное томление и холодный ветер с материка творят магические и реальные, как автоматный свинец вещи. Слушаешь, понимаешь и не принимаешь, недоумеваешь и злишься… «El Norra Alila» — второй диск Orphaned Land — мне всё равно ближе, тем не менее, «Mabool» — явно шаг дальше, он для тех, кто в силах внимать сводкам с полей боев Палестины, благословенной земли Моисея и Иисуса, для тех, кто верит в магическую силу чисел «3» и «7».

Reactor

Увлекательная музыкальная история про Всемирный Потоп и Ноев Ковчег своей эпичностью напоминает мне «Blood On Ice» бессмертных Bathory. Здесь тебе и вой ветра и плеск воды, и мощные металлические пассажи, и попеременный плач скрипки и виолончели, и древние напевы на неизвестном науке языке (спасибо, ребята в буклете перевод дали!), и великолепные вокальные партии а-ля неутомимый Феликс из несгорающего Crematory… Однако, собравшись поздней ночью в метро посмаковать тексты столь чарующих композиций, я утонула в древних иносказаниях и христианской философии. Уставившийся было с интересом в буклет, мой сосед по лавке покрутил пальцем у виска и пересел подальше. Если верить ребятам, то все латинские тексты они позаимствовали из книги «Genesis» (смею вас уверить, что это — не название группы), текстов Hebrew & Yemen и Rabbi Shalom Shabasi (1619-1720) и других замечательных мудрецов древности. Скажете — скука все это смертельная? А вот послушайте альбом, тогда и поспорим!

Из журнала «Rockcor» №49